Image

Traduções Jura­men­ta­das Português Alemão

 

O que são traduções juramentadas e quando são necessárias?

Traduções juramentadas são necessárias quando é preciso apresentar documentos oficiais traduzidos a uma autoridade. Aqui, uma tradução simples do texto não é o suficiente - é necessário cumprir critérios formais especiais e a correção da tradução precisa ser confirmada com fé pública.

Este tipo de tradução somente pode ser elaborado por tradutores formados cuja fé é reconhecida por tribunal regional ou estadual.

Como tradutor juramentado, avalizamos, com a assinatura e o selo, a correção e integridade de seu documento traduzido.

 

 

Reconhecimento oficial em toda a Alemanha

Traduções juramentadas português - alemão

Documentos Juramentados Português ⇄ Alemão e Inglês

Ilaine Distler e sua equipe de peritos/as em português, alemão e inglês elaboram, como tradutores juramentados, traduções públicas de e para o português. Estes documentos podem ser apresentados para autoridades alemãs, bem como para autoridades lusófonas, como, por exemplo, no Brasil.

Traduzimos diversos formatos de documentos. Sejam contratos ou procurações, documentos bancários, sentenças judiciais ou documentos dos registros civis, como certidões de nascimento ou casamento - nossos tradutores excelentes e comprovados garantem traduções de alta qualidade e correção formal de ou para o português.

Carteiras de habilitação ou históricos escolares frequentemente precisam ser traduzidos de forma juramentada. Por exemplo, a tradução de certificados de conclusão, como o certificado de ensino médio, diplomas ou promoções do português para o alemão, necessários para uma candidatura nas universidades, escolas ou nas empresas.

Sua equipe de profissionais para traduções juramentadas na Alemanha:

Traduções Juramentadas Português → Alemão

Traduções Juramentadas Alemão → Português 

Traduções Juramentadas Português → Inglês 

Traduções Juramentadas Inglês  → Português 

Tradutora para português

Solicitar Tradução Juramentada – Nossa Oferta

Em poucas etapas, pode ser obtido um orçamento para sua tradução com qualidade:

  • Favor enviar seus docu­men­tos por e-​mail ou correio (cópia), para que possamos elaborar um orça­mento sem compromisso. Favor informar a fi­na­lidade da tra­du­ção na so­li­ci­tação do orçamento.
  • Em seguida, imedia­tamente lhe será entre­gue or­ça­mento e­la­bora­do indivi­dualmente por e-​mail.
  • O orça­mento e nossa pro­pos­ta de qualidade o/a convenceram? Então, con­firme o encargo de tradução por e-mail.
  • Ime­diatamente, todas as infor­ma­çõe­s, bem como a fa­tura, lhe serão enviadas por e-mail. Então, basta sim­plesmente trans­ferir por trans­ferência SEPA o va­lor da fa­tu­ra (pagamento antecipado).
  • Se neces­sário, envie-nos também os do­cu­mentos ori­gi­nais conforme acor­dado.
  • Seu pedi­do (e, se for o caso, os do­cu­mentos ori­gi­na­is dis­poni­bilizados) lhe serão enviados no pra­zo acor­dado de for­ne­ci­mento.

As op­ções de en­vi­o a se­guir estão à sua disposição:

  • Envelope grande (BRD), adicionalmente € 1,45 *(somente possível com en­vio sem do­cu­men­tos ori­ginais); tempo de envio aprox. 1 – 2 dias ú­teis (BRD)
  • Envelope grande (BRD) incl. re­gis­tro, adicionalmente € 3,95; tempo de envio aprox. 1 – 2 dias ú­teis (BRD)
  • Carta Expressa DHL (BRD), adicionalmente € 11,90; tempo de envio aprox. 1 dia ú­til (BRD)
  • Envelope grande mundial (via aérea/prioritário) com ser­vi­ços adi­cionais; preços sob consulta;
  • Mai­o­res infor­ma­çõe­s sobre tem­pos de en­vio inter­nacio­nal podem ser encontradas aqui.
  • DHL Express international com ser­vi­ços adi­cionais; preços sob consulta;
  • Mai­o­res infor­ma­çõe­s sobre tem­pos de en­vio inter­nacio­nal podem ser encontradas aqui.
  • Retira­da dos docu­mentos a combinar
traduções juramentadas na Alemanha
Traduções juramentadas e serviço de intérprete

Ilaine Distler – Übersetzungen – Dolmetschen – Training

Ilaine Distler
Lilienthalstraße 46 
D - 93049 Regensburg

Folgen Sie uns

Copyright © 1997 - 2018 Ilaine Distler